Grammatica – groot in de klas

Marco Weststrate is behalve docent Duits ook werkzaam bij een bedrijf in reclamebelettering. Hij levert onder andere een grammaticaoverzicht aan dat op duurzaam pvc zeildoek (dunne soort vrachtwagenzeil) gedrukt wordt. Voorzien van 4 zeilringen en 4 spanelastieken. Makkelijk op te bergen. Afmetingen b x h 137 x 148 cm. Dit overzicht is  vele malen groter dan een standaard poster en dus ook leesbaar van achter uit de klas.

Er is een soort standaard grammaticaoverzicht beschikbaar, maar mocht je zelf een overzicht hebben, dan is het heel goed mogelijk dat op dit materiaal te printen. Aanleveren als Word document volstaat. Veenendaal reclame kan het dan zo groot als gewenst is op pvc printen. Ook printen op „foambord“, een licht en stevig plaatmateriaal behoort tot de mogelijkheden. Ook foto’s van Sehenswürdigkeiten kunnen op pcv geprint worden.
Meer informatie: www.veenendaalreclame.nl

Vernieuwd: Poëtisch realisme op www.duits.de/literatuur

Onlangs is de website over de Geschiedenis van de Duitse literatuur verder aangevuld met een meer uitgebreide tekst, gedichten en fragmenten bij de periode van het poëtisch realisme. De tekst op de website is daarmee nu op dezelfde nieuwe stand als die van het boek bij de website.

Bekijk hier het hoofdstuk poëtisch realisme.

MVT coördinator op jouw school?

Het komt steeds vaker voor dat er op scholen onderling overleg is over de gezamenlijke aanpak van het vreemdetalenonderwijs. Meestal gaat het om een enkele persoon die hiervoor voor een aantal uren vrijgesteld is.

Heb jij zo’n  ondersteunende of coördinerende taak hierin? Zou je het prettig vinden om contact te hebben met collega’s die dit ook doen? We hebben op dit moment ca. 15 leden.

Belangstelling?

Dan kun je je nu aanmelden voor de mailinglijst voor mvt-coördinatoren. Aanmelden kan door een mailtje te sturen naar list-mvt-subscribe@digischool.nl Je krijgt een automatische reactie van de mailinglistmanager, dat is het programma dat de mailinglijst verzorgt. Afmelden kan ook altijd, door een mailtje te sturen naar list-mvt-unsubscribe@digischool.nl

Link: Val van de muur in 3D

Misschien kun je „geen muur meer zien“ na alle publicaties van de afgelopen maanden, maar deze  site van de Berliner Morgenpost mag er zijn. Met fraaie animaties, video’s, en veel overzichten.

Filme im Unterricht

[ingezonden bericht door Jos Kleemans] De kunstenares Alla Churikova heeft haar verzameling „Animationsfilme“ op een website gezet. Mevrouw Manuela Malakooti (GI, München) heeft daarbij een voorbeeld van een didactisering gemaakt en uitgeprobeerd. Deze filmpjes kan men in vrijwel alle niveaus goed gebruiken bij het taalonderwijs, als je de didactisering aan de betreffende doelgroep aanpast. Verder stelt Manuela Malakooti ons ook graag haar didictisering bij de film „Novemberkind“ ter beschikking. Over de film is in de vorige E-Post meer geschreven. Alle informatie is op deze webpagina verzameld en te downloaden.

Film: Same same but different

Een nieuwe film van Detlev Buck, dat is altijd wat bijzonders. Als er iemand veelzijdig is in het maken van films, dan is het zeker (ook) Buck. Hij is niet alleen regisseur overigens, maar ook acteur. Destijds in Männerpension bekend geworden, schitterde hij ook nog eens als Kontaktbereichsbeamter („Das wird jetzt konfisziert!) in Leander Haußmanns „Sonnenallee“.

Scherp, genadeloos en tegelijkertijd erg humoristisch vond ik ook „Liebesluder“ [recensie op duits.de]. Toen kwam Knallhart, een overtuigende Großstadtfilm en verfilming van het gelijknamige jeugdboek. Deze film viel onlangs erg in de smaak bij mijn 4-havo. En tussendoor maakte de productieve Buck nog even een erg leuke kinderfilm voor zijn dochters: Hände weg von Mississipi.

Ik hoop alleen dat mijn voorgevoel mij niet bedriegt. Gezien het thema en de cast zou het ook hier (net als bij Florian Gallenbergers John Rabe) best eens zo kunnen zijn dat de film in het Engels opgenomen is en in een „Deutsche Synchronfassung“ uitgebracht wordt. Kijken we dus weer naar Engelssprekende (deels Duitse) acteurs, die daarna in het Duits (weer) hun tekst inspreken en later hopelijk op de DVD in het Duitse ondertiteld kunnen worden. Ach ja, om je film te kunnen maken en verkopen is de moedertaal steeds vaker een hindernis als die geen Engels is (mopper de mopper…). Aan de andere kant: er is niets nieuws onder de zon: Der Blaue Engel, de eerste Duitse geluidsfilm en doorbreek van Marlene Dietrich, werd in 1929 zelfs twee keer opgenomen: in een Engelse versie en in een Duitse versie…

Maar goed, nu dus „Same Same But Different“.

Synopsis
Nach der Schulzeit bietet eine Reise nach Kambodscha für Ben genau die richtige Umgebung, um sich von Zwängen und Grenzen zu befreien: Panzerfäuste sind nicht mehr als ein Spielzeug, Joints befreien den Geist und die Nächte in den Discos sind heiß. Inmitten dieser ausgelassenen Atmosphäre wird Ben mit dem harten Boden der Tatsachen konfrontiert, nachdem er eine Nacht mit der etwa gleichaltrigen Prostituieren Sreykeo verbracht hat. Er verliebt sich in das Mädchen, das mit ihrer Familie in einem heruntergekommenen Wohnblock lebt, unterstützt sie mit Geld und will sie überzeugen, einen anderen Job zu suchen. Als Ben das Geld ausgeht, muss er nach Deutschland zurückkehren. Dort quält ihn die Sehnsucht nach Sreykeo. Als sie ihm am Telefon mitteilt, dass sie HIV-positiv ist, weiß Ben, dass er irgendwie zu ihr reisen und ihr helfen muss.

„Same Same But Different“ ist die Adaption des autobiografischen Romans „Wohin du auch gehst“ von Benjamin Prüfer. Der Film fängt die flirrende Atmosphäre Kambodschas und die anfängliche Ausgelassenheit der Rucksacktouristen dort durch einen treibenden Soundtrack, eine dynamische Kameraführung und warme Farbgestaltung ein und kontrastiert diese später durch Szenen im winterlichen, farblosen Deutschland oder in kühlen Businesshotels in Thailand. Die verschiedenen Orte kommentieren die Gefühle des jungen Liebespaares, ihr Glück und ihrer Unsicherheit, die durch ihre kulturellen Differenzen und die oft große räumliche Distanz hervorgerufen wird. Lebensfreude und Ernst liegen dabei in Detlev Bucks Inszenierung sehr nahe beieinander.
[Bron: visionkino.de]

http://www.youtube.com/watch?v=Xg6qb5BYtE4

Website http://samesame-themovie.com

Reportage over de film: http://www.filmportal-service.de/dw_28082009_same_same.html

Lied voor tussendoor? – Vom selben Stern van Ich & Ich

Een lied van Ich & Ich uit 2007: Vom selben Stern. Ik vind het ook wel een soort Kerstboodschap hebben eigenlijk. OK, en nu de speakers aan en meezingen maar:

Verhaal

Op internet en via e-mail doet een aantal verhalen de ronde, in allerlei varianten, die veel mensen aanspreken en soms moeilijk te traceren zijn. Deze ontving ik alweer een tijdje geleden van collega Petra Berger, waarvoor bij deze hartelijk dank!

De een zal het misschien te sentimenteel-Amerikaans zijn, de ander haalt er misschien – het klinkt wat oneerbiedig, ik geef het toe – de gebruikte opdracht uit als idee voor de (mentor)les? De auteur van deze tekst is overigens wèl bekend, meer informatie op: http://www.snopes.com/glurge/allgood.asp

Eines Tages bat eine Lehrerin ihre Schüler, die Namen aller anderen Schülerin der Klasse auf ein Blatt Papier zu schreiben und ein wenig Platz neben den Namen zu lassen. Dann sagte sie zu den Schülern, Sie sollten überlegen, was das Netteste ist, das sie über jeden ihrer Klassenkameraden sagen können und das sollten sie neben die Namen schreiben. Es dauerte die ganze Stunde, bis jeder fertig war und bevor sie den Klassenraum verließen, gaben sie ihre Blätter der Lehrerin. Am Wochenende schrieb die Lehrerin jeden Schülernamen auf ein Blatt Papier und daneben die Liste der netten Bemerkungen, die ihre Mitschüler über den einzelnen aufgeschrieben hatten. Am Montag gab sie jedem Schüler seine oder ihre Liste. Schon nach kurzer Zeit lächelten alle. „Wirklich?“, hörte man flüstern .. „Ich wusste gar nicht, dass ich irgendjemandem was bedeute!“ und „Ich wusste nicht, dass mich andere so mögen“ ,waren die Kommentare. Niemand erwähnte danach die Listen wieder. Die Lehrerin wusste nicht, ob die Schüler sie untereinander oder mit ihren Eltern diskutiert hatten, aber das machte nichts aus. Die Übung hatte ihren Zweck erfüllt. Die Schüler waren glücklich mit sich und mit den anderen. Einige Jahre später war einer der Schüler in Vietnam gefallen und die Lehrerin ging zum Begräbnis dieses Schülers. Die Kirche war überfüllt mit vielen Freunden. Einer nach dem anderen, der den jungen Mann geliebt oder gekannt hatte, ging am Sarg vorbei und erwies ihm die letzte Ehre. Die Lehrerin ging als letzte und betete vor dem Sarg. Als sie dort stand, sagte einer der Soldaten, die den Sarg trugen, zu ihr: „Waren Sie Marks Mathe Lehrerin?“ Sie nickte: „Ja“. Dann sagte er: „Mark hat sehr oft von Ihnen gesprochen.“ Nach dem Begräbnis waren die meisten von Marks früheren Schulfreunden versammelt. Marks Eltern waren auch da und sie warteten offenbar sehnsüchtig darauf, mit der Lehrerin zu sprechen. „Wir wollen Ihnen etwas zeigen“, sagte der Vater und zog eine Geldbörse aus seiner Tasche.“Das wurde gefunden, als Mark gefallen ist. Wir dachten, Sie würden es erkennen.“Aus der Geldbörse zog er ein stark abgenutztes Blatt, das offensichtlich zusammengeklebt, viele Male gefaltet und auseinandergefaltet worden war. Die Lehrerin wusste ohne hinzusehen, dass dies eines der Blätter war, auf denen die netten Dinge standen, die seine Klassenkameraden über Mark geschrieben hatten. „Wir möchten Ihnen so sehr dafür danken, dass Sie das gemacht haben“,sagte Marks Mutter. „Wie Sie sehen können, hat Mark das sehr geschätzt.“ Alle früheren Schüler versammelten sich um die Lehrerin. Charlie lächelte ein bisschen und sagte: „Ich habe meine Liste auch noch. Sie ist in der obersten Lade in meinem Schreibtisch“. Chucks Frau sagte: „Chuck bat mich, die Liste in unser Hochzeitsalbum zu kleben.“ „Ich habe meine auch noch“, sagte Marilyn. „Sie ist in meinem Tagebuch.“ Dann griff Vicki, eine andere Mitschülerin, in ihren Taschenkalender und zeigte ihre abgegriffene und ausgefranste Liste den anderen. „Ich trage sie immer bei mir“, sagte Vicki und meinte dann: „Ich glaube, wir haben alle die Listen aufbewahrt.“ Die Lehrerin war so gerührt, dass sie sich setzen musste und weinte. Sie weinte um Mark und für alle seine Freunde, die ihn nie mehr sehen würden. Im Zusammenleben mit unseren Mitmenschen vergessen wir oft, dass jedes Leben eines Tages endet und dass wir nicht wissen, wann dieser Tag sein wird. Deshalb sollte man den Menschen, die man liebt und um die man sich sorgt, sagen, dass sie etwas Besonderes und Wichtiges sind. Sag es ihnen, bevor es zu spät ist.

DVD-box met films over de DDR

In de webshop van het NRC kun je deze box met drie films kopen die de DDR vòòr de val van de muur als thema hebben. Zelf koop ik het liefste films met Duitse ondertitels, maar zoals je misschien wel eens gemerkt hebt: Lang niet elke DVD verschijnt in Duitsland met Duitse ondertiteling.

In deze box zijn alle films in het Nederlands ondertiteld. „Das Leben der Anderen“, „Sonnenallee“ – een hilarische film naar het boek van Thomas Brussig („Am kürzeren Ende der Sonnenallee“) en natuurlijk de klassieker GoodBye Lenin! Alle drie zeer bruikbare films voor je lessen.

Mocht je niet al die films willen: Je kunt ze ook los bestellen, maar dan ben je duurder uit. Meer info

Stationenlernen – thema Weihnachten

Op Leraar24 kun je een filmpje + lesmateriaal + toelichting lezen over het fenomeen „Stationenlernen“. Dit is een didactische werkvorm waarbij leerlingen afwisselend met een bepaalde activiteit aan de gang gaan. Ook is er lesmateriaal als voorbeeld opgenomen over het thema Kerst in Duitsland.

Het fimpje en hier toelichting + materiaal