Vreemd gedoe. Voer voor leraren Duits

Het sectiebestuur Duits van Levende Talen heeft in samenwerking met Uitgeverij Passage het boek ‚Vreemd gedoe. Voer voor leraren Duits‘ uitgebracht. Het is een bloemlezing van de bijdragen die de voormalige vakdidacticus Erik Kwakernaak in de loop der jaren in Levende Talen Magazine heeft gepubliceerd over taalkundige en taaldidactische problemen van het vak Duits, de contrasten met het Nederlands en allerlei verwikkelingen die daarmee gepaard gaan. Lees hier meer over de inhoud.

Huidige leden van de sectie Duits krijgen het samen met het LTM 4 (het meinummer) gratis thuisgestuurd.

Ook belangstelling? Word lid van de sectie Duits van Levende Talen en u krijgt het boek cadeau!

Uiteraard is het boek ook te bestellen bij Uitgeverij Passage, kosten 15 euro.

Uitlegvideo’s op www.duits.de

Hierboven een voorproefje. Ik heb er nu vier gemaakt. Nee, helaas niet perfect (geen tijd om een volledige tekst exact uit te schrijven en alles foutloos te zeggen), maar ik vermoed heel goed bruikbaar. Je leerlingen vinden ze op de pagina Grammatica op duits.de

Help GERMAN bij zijn missie!

Hilf GERMAN bei seiner Mission, die deutsche Sprache zu retten: Mach dich bereit und werde Filmstar im neuen Trailer „GERMAN – One word is not enough“! – Ik heb al lang niet meer zo in een deuk gelegen als bij dit filmpje van het Goethe Institut, waarin je – en dat is ook het leukst – een foto van jezelf kunt laten „meespelen“ IN het filmpje. Balen dat het weekend er aan komt, want ik sta te popelen om dit aan mijn leerlingen te laten zien. Ook leuk natuurlijk voor de Dag van De Duitse Taal komende donderdag!

Nieuwe video van Mach Mit

Waarom scoor je beter als je Duits kunt? Klas 2b van het Teijlingen College in Noordwijkerhout en de Actiegroep Duits hebben samen een filmpje opgenomen waarin de Duitse les het decor is van een liefdesverhaal met een verrassende afloop.

Liedje van de maand: Peter Maffay – Du (1970)

Misschien heb ik deze „oldie“ van Peter Maffay wel oneindig veel gehoord in 1970 toen ik in de wieg lag of ergens rondkrabbelde in de flat in Vlissingen. Mijn zussen hadden samen een „pick-up“ (dat is geen vrachtautootje, leg ik braaf aan mijn leerlingen uit… ) en draaiden dat liedje vast grijs. Heftig liefdeslied hoor, voor als je 3 bent! Je leerlingen vinden het geweldig, let maar op. Aan het eind: uit volle borst meezingen (en geen enkele leerling meer die nog du als  „dü“ uitspreekt!!!)

Examen-idioom aanbieden ?

Heeft iemand van jullie ervaring met een extra examen-idioom-boekje naast de reguliere methode in de onderbouw en/of bovenbouw ?! Wij (collega’s Duits en ik) willen graag de CE resultaten verbeteren en horen bij cursussen en lezen in artikelen, dat idioomverwerving heel belangrijk is. Heeft iemand voor ons tips qua boekjes, hoeveelheid en in welke klassen?

Materiaal internationalisering en taalverwerking

Het Europees Platform heeft in samenwerking met het Duitsland Instituut een brochure gepubliceerd over taalgerichte internationalisering. Een werkgroep van docenten van vijf Nederlandse scholen uit het voortgezet onderwijs heeft in het kader van het LinQ-project ter versterking van het talenonderwijs Frans en Duits gezocht naar mogelijkheden om de taalverwerving Frans of Duits voorop te stellen in hun internationaliseringsprojecten. U vindt in deze brochure hun best practice verhalen, praktische en inhoudelijke adviezen en een bijgevoegde cd-rom met daarop opdrachten voor taalgerichte internationalisering voor de talen Frans en Duits.

Zie hier meer informatie over de brochure.

Staatsexamen: genre?

In de eisen voor het staatsexamen Duits is bij literatuur te lezen dat de lijst niet meer dan twee werken van hetzelfde genre mag bevatten. Mijn vraag is wat men onder ‚genre‘ verstaat, want ik weet niet beter dan dat dat Epik, Lyrik en Dramatik zou zijn. Citaat:

Literatuur (domein E)
De kandidaat moet in het Duits in tweevoud een lijst van gelezen werken samenstellen.
Op deze lijst moeten 6 titels zijn vermeld van volledige werken in de oorspronkelijke taal
(één werk per auteur) afkomstig uit verschillende letterkundige tijdperken (van
middeleeuwse werken moet worden aangegeven welke versie of bewerking is gebruikt).
De lijst mag niet meer dan twee werken van hetzelfde genre bevatten.
De lijst moet duidelijk voldoende literair gehalte hebben. Dit gehalte wordt meegewogen
bij het bepalen van het cijfer voor het onderdeel Literatuur.

Het gehele pakket van eisen is hier te lezen:
http://www.ib-groep.nl/particulieren/examens/Staatsexamens/Vakinformatie_2012/VWO.asp

Is er iemand die hier ervaring mee heeft en mij hierover kan inlichten? Bij voorbaat hartelijk dank.

Nieuwe woordenlijsten bij Short&Easy boekjes

Met dank aan Paul van den Boorn: Je kunt nu woordenlijsten bij de boekjes „Wenn ich will, dann höre ich auf“ en bij „Wie viele Level hat dein Leben“ downloaden.

Kijk op:

http://www.duits.de/literatuur/boektips