Boektip van duitseboeken.nl: Auerhaus van Bov Bjerg

Speciaal voor de bezoekers van duits.de biedt duitseboeken.nl – Duitse boeken voor Duitse – lage! prijzen – een boek aan zonder verzendkosten. Dit keer gaat het om een boek dat aanbevolen wordt voor de bovenbouw havo/vwo.

Bov Bjerg: Auerhaus

Sechs Freunde und ein Versprechen: Ihr Leben soll nicht in Ordnern mit der Aufschrift Birth – School – Work – Death abgeheftet werden. Deshalb ziehen sie gemeinsam ins Auerhaus. Eine Schüler-WG auf dem Dorf – unerhört. Aber sie wollen nicht nur ihr Leben retten, sondern vor allem das ihres besten Freundes Frieder. Denn der ist sich nicht so sicher, warum er überhaupt leben soll. Bov Bjerg erzählt mitreißend und einfühlsam von Liebe, Freundschaft und sechs Idealisten, deren Einfallsreichtum nichts weniger ist als Notwehr gegen das Vorgefundene. Denn ihr Ringen um das Glück ist auch ein Kampf um Leben und Tod.

Er zijn inmiddels drie versies van het boek verkrijgbaar: Hardcover € 18,= / Taschenbuch € 9,99 / Schulausgabe (met verklarende noten): € 7,99. Tevens is het boek verkrijgbaar als luisterboek, zes audio-cd’s: € 16,99. Recent verscheen bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling en daarvoor was de schrijver in ons land op bezoek. Hij was onder andere te gast in VPRO boeken.

TIP: Ook andere boeken die je gelijk met dit boek bestelt, worden zonder verzendkosten verstuurd. De actie met Auerhaus geldt tot eind maart.

Andere tips

Ieder kwartaal zet boekhandel Godert Walter de meest verkochte Duitse titels op een rijtje en worden de nieuwste aanwinsten in de winkel toegelicht. Kijk hier

Wil je regelmatig op de hoogte worden gehouden, abonneer je dan op de nieuwsbrief van boekhandel Godert Walter (duitseboeken.nl).

Boekhandel Godert Walter is ook actief op Facebook! Je kunt ons hier liken.

U bent van harte welkom in onze winkel Godert Walter, Oude Ebbingestraat 53 in Groningen of op onze website www.duitseboeken.nl: Duitse boeken voor Duitse prijzen, gemiddeld twee euro per titel goedkoper.

Vernieuwingen op het MBO

[ingezonden bericht] Kijken over het hek: Vernieuwingen in het talenonderwijs op het mbo – ook interessant voor avo-scholen

Het middelbare beroepsonderwijs is de laatste jaren flink in beweging. Dat geldt zeker ook voor het onderwijs Duits aan de verschillende roc’s. Collega’s in het algemeen voortgezet onderwijs denken al gauw: ‘dat is niet mijn pakkie an’. Toch valt er heel wat te leren van de collega’s Duits in het mbo. Online zijn er uiterst interessante bronnen waar allerlei materiaal te vinden is waar je ook als havo- of vwo-docent zomaar gebruik van kunt maken. Veel informatie hangt samen met de onlangs ingevoerde nieuwe kwalificatiestructuur waarin de vreemde talen behalve Engels nauwelijks nog als verplicht vak voorkomen. Duits is daartegen heel effectief in opstand gekomen en heeft keuzedelen Duits ontwikkeld die intussen zeer breed in het mbo worden aangeboden, op resp. de ERK-niveau’s A2 en B1. Momenteel wordt in nauwe samenwerking met het Goethe-Institut bekeken of er een certificering mogelijk is waar ook het ’Goethe-Siegel’ aan wordt verbonden. Daartoe vindt in mei a.s. een pilot plaats aan meerdere roc’s.

De werkgroep die verantwoordelijk voor e.e.a. is, zet momenteel een nieuwe website op die alle relevante informatie bijeen gaat brengen. Die gaat in de loop van het voorjaar online. Een preview kunt u alvast bekijken op http://duitsmbo.nl Daar staan momenteel weliswaar nog veel ‘lorem ipsum’-blokken als ‘Platzhalter’, maar binnenkort zijn alle rubrieken gevuld. Bent u nu al erg nieuwsgierig naar de keuzedelen voor de diverse beroepssectoren, kijk dan op http://lerende-euregio.com bij “publicaties Duits in het MBO”. Daar vindt u een hele serie kant en klare “Handreikingen taalprofielen Duits in het beroep”, zgn. ‘servicedocumenten’: uitgewerkte leerplannen per beroepsrichting op basis van ERK-doelstellingen, ontstaan in samenspraak tussen talen- en vakdocenten.

Belevingsonderzoek Duits 2017

DIA_Logo_zwart_onderHet laatste grootschalige scholierenonderzoek over de beleving van het vak Duits ligt al weer 7 jaar terug. Het Duitsland Instituut Amsterdam (DIA) zal daarom in de eerste helft van 2017 opnieuw een onderzoek uitvoeren onder Nederlandse leerlingen in het vo. We zoeken nog scholen die willen deelnemen en onze digitale vragenlijsten door hun leerlingen willen laten invullen.

Om weer duidelijk in beeld te krijgen wat de situatie van het vak Duits op scholen is, hoe scholieren de lessen ervaren en welke waarde ze aan de Duitse taal hechten, voert het DIA in de eerste maanden van 2017 opnieuw een belevingsonderzoek uit. We zoeken docenten Duits in de onder- en bovenbouw van vmbo, havo en vwo, die mee willen werken aan het onderzoek. Het invullen van de vragenlijsten zal ongeveer 20 minuten tijd kosten. De docenten kunnen op een later moment de resultaten voor hun eigen klassen bij ons opvragen.

Wilt u een bijdrage leveren aan het belevingsonderzoek 2017? U kunt zich aanmelden met een e-mail aan Britt van Deé.

Bücherset

duitseboeken.nl (boekhandel Godert Walter in Groningen) biedt drie bijzondere Duitse boeken aan voor een bijzondere prijs.

Bij de boeken verschijnt voor het onderwijs tevens een boek met kopieerbare werkbladen, geschreven door ervaren literatuurdocenten.

  • Johann Wolfgang von Goethe: Die Leiden des jungen Werther
  • Ödön von Horvath: Jugend ohne Gott
  • Angelika Klüssendorf: Das Mädchen

Setprijs € 18,00 (vergelijkbare winkelwaarde € 24,97), Docentenmateriaal met didactiseringen € 15

Bij afname van een klassenset (30 sets): 1 extra set gratis, gratis docentmateriaal en geen verzendkosten (anders € 3,95)

Klik hier voor informatie over deze boeken. Voor bestellingen of nadere informatie kunt u contact opnemen met Erwin de Vries van Boekhandel Godert Walter / www.duitseboeken.nl: info@godertwalter.nl of telefonisch: 050 312 25 23

Gastles over DDR

In Duitsland begint men (meer) aandacht te geven aan de Koude Oorlogs-geschiedenis. Op het Marie-Curie-Gymnasium in Dresden laat men de leerlingen via theatervoorstelling kennisnemen over hoe een schooldag in de DDR eruitzag. Het is namelijk schrikken hoe weinig de generaties geboren na 1989 weten en horen en leren over de DDR op school. Dat is ook de conclusie van de studie van Monika Deutz-Schroeder en Klaus Schroeder uit 2008 met de titel ‘Soziales Paradies oder Stasi-Staat? Das DDR-Bild von Schülern – ein Ost-West-Vergleich‚. Klik hier voor het artikel.

Wilt u in Nederland uw leerlingen laten ervaren hoe een schooldag of dagelijkse leven was in de DDR? Anja Fricke geeft gastlessen op scholen. Zie ook dit eerdere bericht over haar activiteiten

Nieuws van de sectie Duits van Levende Talen

Deutscholympiade dit jaar afgelast

In tegenstelling tot eerdere berichten zal in het komende schooljaar helaas geen Deutscholympiade plaatsvinden. Sectie Duits van Levende Talen en het Goethe-Institut, de organisatoren van deze jaarlijkse leerlingenwedstrijd, willen ervoor zorgen dat de nationale Deutscholympiade in de toekomst beter aansluit bij de internationale Deutscholympiade. Dat betekent dat er een andere invulling aan het programma moet worden gegeven, wat onder meer gevolgen heeft voor de wedstrijdonderdelen, de toetsing en de jurering. De organisatoren hopen in het schooljaar 2017-2018 terug te keren met een vernieuwde reeks voorrondes en finale.

Oorkonden voor excellente leerlingen groot succes

Vorig jaar ontvingen 60 leerlingen een oorkonde als beloning voor een hoog examencijfer voor Duits. Dit jaar heeft het sectiebestuur Duits ruim honderd oorkonden meer uitgegeven dan vorig jaar. Een pluim voor deze leerlingen en hun docenten!

Volg het nieuws van de sectie Duits van Levende Talen op https://duits.levendetalen.nl/

Sprach D-A-CH voor kinderen die al Duits spreken in Den Haag

De duitstalige weekend-school in Den haagHebt u (half) Duitstalige kinderen in de klas? Wellicht willen deze in Den Haag en omstreken in contact komen met andere Duitstaligen en daarbij nog iets leren.
Vanaf september biedt Sprach-D-A-CH op zaterdag spel en les voor kinderen die al Duits spreken.

Sprach-D-A-CH wil (deels)duitstalige kinderen meer met de Duitse taal vertrouwd maken. In Den Haag en omgeving zijn er veel gemengdtalige gezinnen met één Duitstalige ouder. Veel van deze kinderen gaan gewoon naar een Nederlandse school, evenals kinderen uit geheel Duitstalige gezinnen. Uit ervaring weten wij dat in veel gezinnen geprobeerd wordt de Duitse taal als tweede taal naast het Nederlands bij te houden.

Al naar de discipline en het niveau van de niet-Duitstalige ouder lukt dat meer of minder goed. Vele ouders hebben de behoefte naar verdieping van het Duits bij hun kinderen en naar een bredere Duitstalige omgeving, d.w.z. andere Duitstalige contacten ook buiten de familie.

Sprach-D-A-CH biedt deze ouders en kinderen een cursus Duits. Kinderen kunnen in ongedwongen sfeer, met Duitstalige pedagogen Duits leren en zingen, Duits sprekend spelen en hun kennis verdiepen. De kinderen leren al spelend hun woordenschat uit te breiden. Uiteraard horen ook voorlezen en het verbeteren van de taalvaardigheid bij het programma. Ook zullen de kinderen iets leren over de cultuur van de D-A-CH-landen. Hoe vieren wij kerst? Hoe is het in de bergen? Uiteraard zijn ook kinderen van andere landen welkom, zoals Luxemburg, Italië (Zuid Tirol), België, Denemarken. In een andere groep spelen kinderen vanaf 2 jaar samen, leren Duitstalige liedjes en luisteren naar verhalen.

Sprach-D-A-CH vindt elke tweede zaterdag in de ruimte van „Vrije Ruimte“ aan de Stadhouderslaan in Den Haag plaats. Sprach-D-A-CH is een initiatief van de Oostenrijkse Ambassade maar staat open voor alle Duitstalige deelnemers.

Initiatoren: Daria Bouwman, Martina Eicher, Pia van der Feltz, Andreas Rindt

Kijk op: www.sprachdach.nl

Oefensite Duits

site-vandenboorn

Collega Paul van den Boorn heeft al jaren een site waar leerlingen van zijn school – en andere bezoekers net zo goed – hun Duits kunnen oefenen. Hier de NIEUWE link: http://oscarromerotalen.nl/Duits/Oefeningen/

Vloggers in actie: Die Lochis

Een beetje YouTube ster gaat voor likes, duimpjes en abonnees. En voor nog meer roem natuurlijk, bijvoorbeeld door een eigen plaat. De tweelingbroers Heiko en Roman Lochmann („Die Lochis„) hebben als YouTubers groot succes bij onze oosterburen (filmpjes en liedjes met miljoenen clicks). Hun album Zwilling stond vorige week op nummer 5.

Musik: Die immer lacht van Kerstin Ott

Natuurlijk is het de docente Duits, die „immer lacht“. ;o) Maar goed, soms ook Kerstin Ott dus. Ik moest wel even echt luisteren, want ik verstond telkens „di-imala“… en Frau Ott wil ook nog wel eens heel mysterieus gaan mompelen in het lied. Egal, de melodie is goed om „das Sommerfeeling“ nog even vast te houden – en goed voor 61 miljoen views op YouTube sinds eind 2015. Verder is het wel een serieus liedje: Volgens Wikipedia: „Es handelt von einer Frau, die sich nach außen hin immer nur lachend zeigt. Die Erzählerin nimmt sie bei der Hand und bringt ihr bei, anderen gegenüber ihre wahren Gefühle zu zeigen“. Bekijk zeker ook de unplugged versie

De tekst vind je hieronder:

Sie – ist die Eine, die immer lacht,
die immer lacht, die immer lacht, die immer lacht,
Oh – die immer lacht,
und nur sie weiß, es ist nicht, wie es scheint,
oh sie weint, oh sie weint, sie weint,
aber nur, wenn sie alleine ist,
Denn sie ist, wie sie ist und was sie ist.
Es ist nicht, wie es scheint.

‚Wie geht es dir?‘ fragt schon lange keiner mehr ein Clown zu sein, das fällt nicht schwer,

Denn sie ist die Eine – die Eine,
die immer lacht, die immer lacht, immer lacht, immer lacht,
oh, die immer lacht – oh, die immer lacht.
Es ist nicht wie es scheint.

Komm her, meine Süße und reich‘ mir deine Hand,
zeig‘ mir, wer du bist und du wirst seh’n,
wie es ist
zu lachen, ohne dabei zu betrügen,
oh, zu weinen, du wirst seh’n, wie sie dich lieben,
oh, zu lieben – ich zeig‘ dir wie es geht.

Sie – ist die Eine, die immer lacht,
die immer lacht, die immer lacht, die immer lacht,
oh – die immer lacht.
Und nur sie – weiß, es ist nicht, wie es scheint,
oh sie weint, oh sie weint, sie weint,
aber nur, wenn sie alleine ist,
denn sie ist, wie sie ist und was sie ist.
Es ist nicht, wie es scheint.