SchoolTV – Willi will’s wissen

In februari en maart 2010 worden nieuwe afleveringen van de TV-serie Willi wills wissen uitgezonden, bestemd voor leerlingen in klas 2 en 3 vmbo, havo en vwo. Een Duitstalige reporter leeft zijn nieuwsgierigheid uit bij skispringers, stuntmannen, astronauten en ridders.



Willi wills wissen
bestaat uit vier afleveringen uit een serie van de Bayerische Rundfunk. Alle afleveringen zijn gedidaktiseerd door Schooltv. In deze serie leeft reporter Willi zijn nieuwsgierigheid uit op vier tot de verbeelding sprekende beroepen.

  • Wie wird man Astronaut?
  • Wie kommt die Action in den Film?
  • Wie wird man skispringer?
  • Wie kam der Ritter in die Rüstung?

Meer informatie

Versterkt Duits op je school?

In september 2010 zal er een nieuwe lichting scholen uit het basis- en het voortgezet onderwijs beginnen aan een tweejarig LinQ-traject. Daarom zoekt men naar scholen die binnen het LinQ-project in een netwerk met andere scholen en onder professionele begeleiding willen werken aan de invoering (basisonderwijs) of versterking (voortgezet onderwijs) van Duits en/of Frans. Enthousiast? Kijk onder Aanmelden, of neem contact op het LinQ-team.

Website van LinQ

Woordenlijsten Neue Kontakte in WRTS

Alle woordenlijsten bij Neue Kontakte 5e editie onderbouw zijn nu ook beschikbaar in WRTS! Leerlingen kunnen hier oefenen met de officiële woordenlijsten uit Neue Kontakte. Ze zijn te vinden op www.neuekontaktenoordhoff.wrts.nl

Grammatica – groot in de klas

Marco Weststrate is behalve docent Duits ook werkzaam bij een bedrijf in reclamebelettering. Hij levert onder andere een grammaticaoverzicht aan dat op duurzaam pvc zeildoek (dunne soort vrachtwagenzeil) gedrukt wordt. Voorzien van 4 zeilringen en 4 spanelastieken. Makkelijk op te bergen. Afmetingen b x h 137 x 148 cm. Dit overzicht is  vele malen groter dan een standaard poster en dus ook leesbaar van achter uit de klas.

Er is een soort standaard grammaticaoverzicht beschikbaar, maar mocht je zelf een overzicht hebben, dan is het heel goed mogelijk dat op dit materiaal te printen. Aanleveren als Word document volstaat. Veenendaal reclame kan het dan zo groot als gewenst is op pvc printen. Ook printen op „foambord“, een licht en stevig plaatmateriaal behoort tot de mogelijkheden. Ook foto’s van Sehenswürdigkeiten kunnen op pcv geprint worden.
Meer informatie: www.veenendaalreclame.nl

Vernieuwd: Poëtisch realisme op www.duits.de/literatuur

Onlangs is de website over de Geschiedenis van de Duitse literatuur verder aangevuld met een meer uitgebreide tekst, gedichten en fragmenten bij de periode van het poëtisch realisme. De tekst op de website is daarmee nu op dezelfde nieuwe stand als die van het boek bij de website.

Bekijk hier het hoofdstuk poëtisch realisme.

MVT coördinator op jouw school?

Het komt steeds vaker voor dat er op scholen onderling overleg is over de gezamenlijke aanpak van het vreemdetalenonderwijs. Meestal gaat het om een enkele persoon die hiervoor voor een aantal uren vrijgesteld is.

Heb jij zo’n  ondersteunende of coördinerende taak hierin? Zou je het prettig vinden om contact te hebben met collega’s die dit ook doen? We hebben op dit moment ca. 15 leden.

Belangstelling?

Dan kun je je nu aanmelden voor de mailinglijst voor mvt-coördinatoren. Aanmelden kan door een mailtje te sturen naar list-mvt-subscribe@digischool.nl Je krijgt een automatische reactie van de mailinglistmanager, dat is het programma dat de mailinglijst verzorgt. Afmelden kan ook altijd, door een mailtje te sturen naar list-mvt-unsubscribe@digischool.nl

Link: Val van de muur in 3D

Misschien kun je „geen muur meer zien“ na alle publicaties van de afgelopen maanden, maar deze  site van de Berliner Morgenpost mag er zijn. Met fraaie animaties, video’s, en veel overzichten.

Filme im Unterricht

[ingezonden bericht door Jos Kleemans] De kunstenares Alla Churikova heeft haar verzameling „Animationsfilme“ op een website gezet. Mevrouw Manuela Malakooti (GI, München) heeft daarbij een voorbeeld van een didactisering gemaakt en uitgeprobeerd. Deze filmpjes kan men in vrijwel alle niveaus goed gebruiken bij het taalonderwijs, als je de didactisering aan de betreffende doelgroep aanpast. Verder stelt Manuela Malakooti ons ook graag haar didictisering bij de film „Novemberkind“ ter beschikking. Over de film is in de vorige E-Post meer geschreven. Alle informatie is op deze webpagina verzameld en te downloaden.

Film: Same same but different

Een nieuwe film van Detlev Buck, dat is altijd wat bijzonders. Als er iemand veelzijdig is in het maken van films, dan is het zeker (ook) Buck. Hij is niet alleen regisseur overigens, maar ook acteur. Destijds in Männerpension bekend geworden, schitterde hij ook nog eens als Kontaktbereichsbeamter („Das wird jetzt konfisziert!) in Leander Haußmanns „Sonnenallee“.

Scherp, genadeloos en tegelijkertijd erg humoristisch vond ik ook „Liebesluder“ [recensie op duits.de]. Toen kwam Knallhart, een overtuigende Großstadtfilm en verfilming van het gelijknamige jeugdboek. Deze film viel onlangs erg in de smaak bij mijn 4-havo. En tussendoor maakte de productieve Buck nog even een erg leuke kinderfilm voor zijn dochters: Hände weg von Mississipi.

Ik hoop alleen dat mijn voorgevoel mij niet bedriegt. Gezien het thema en de cast zou het ook hier (net als bij Florian Gallenbergers John Rabe) best eens zo kunnen zijn dat de film in het Engels opgenomen is en in een „Deutsche Synchronfassung“ uitgebracht wordt. Kijken we dus weer naar Engelssprekende (deels Duitse) acteurs, die daarna in het Duits (weer) hun tekst inspreken en later hopelijk op de DVD in het Duitse ondertiteld kunnen worden. Ach ja, om je film te kunnen maken en verkopen is de moedertaal steeds vaker een hindernis als die geen Engels is (mopper de mopper…). Aan de andere kant: er is niets nieuws onder de zon: Der Blaue Engel, de eerste Duitse geluidsfilm en doorbreek van Marlene Dietrich, werd in 1929 zelfs twee keer opgenomen: in een Engelse versie en in een Duitse versie…

Maar goed, nu dus „Same Same But Different“.

Synopsis
Nach der Schulzeit bietet eine Reise nach Kambodscha für Ben genau die richtige Umgebung, um sich von Zwängen und Grenzen zu befreien: Panzerfäuste sind nicht mehr als ein Spielzeug, Joints befreien den Geist und die Nächte in den Discos sind heiß. Inmitten dieser ausgelassenen Atmosphäre wird Ben mit dem harten Boden der Tatsachen konfrontiert, nachdem er eine Nacht mit der etwa gleichaltrigen Prostituieren Sreykeo verbracht hat. Er verliebt sich in das Mädchen, das mit ihrer Familie in einem heruntergekommenen Wohnblock lebt, unterstützt sie mit Geld und will sie überzeugen, einen anderen Job zu suchen. Als Ben das Geld ausgeht, muss er nach Deutschland zurückkehren. Dort quält ihn die Sehnsucht nach Sreykeo. Als sie ihm am Telefon mitteilt, dass sie HIV-positiv ist, weiß Ben, dass er irgendwie zu ihr reisen und ihr helfen muss.

„Same Same But Different“ ist die Adaption des autobiografischen Romans „Wohin du auch gehst“ von Benjamin Prüfer. Der Film fängt die flirrende Atmosphäre Kambodschas und die anfängliche Ausgelassenheit der Rucksacktouristen dort durch einen treibenden Soundtrack, eine dynamische Kameraführung und warme Farbgestaltung ein und kontrastiert diese später durch Szenen im winterlichen, farblosen Deutschland oder in kühlen Businesshotels in Thailand. Die verschiedenen Orte kommentieren die Gefühle des jungen Liebespaares, ihr Glück und ihrer Unsicherheit, die durch ihre kulturellen Differenzen und die oft große räumliche Distanz hervorgerufen wird. Lebensfreude und Ernst liegen dabei in Detlev Bucks Inszenierung sehr nahe beieinander.
[Bron: visionkino.de]

http://www.youtube.com/watch?v=Xg6qb5BYtE4

Website http://samesame-themovie.com

Reportage over de film: http://www.filmportal-service.de/dw_28082009_same_same.html

Lied voor tussendoor? – Vom selben Stern van Ich & Ich

Een lied van Ich & Ich uit 2007: Vom selben Stern. Ik vind het ook wel een soort Kerstboodschap hebben eigenlijk. OK, en nu de speakers aan en meezingen maar: